歌曲一覽 > UNDEAD
左側保留搜尋與切歌;右側專心閱讀、對照影片、單字與文法。
Song workspace
UNDEAD
YOASOBI
待補已綁定 YouTube
左邊負責找歌與切換歌手;這一頁則專心閱讀、對照影片、單字與文法。
全部歌曲 目前符合條件 5 首,排序為 最近更新。
UNDEAD
YOASOBI
待補內容尚未完成補齊或尚未手動確認為完整版本。
登入後可按讚、倒讚、提出意見,符合資格時也能提交修正提案。
YOUTUBE 來源
已辨識影片 ID:Jj1_mfUzjOs
顯示控制
18px
歌詞對照
學習輔助
專注 / 操作
Unhappy?悩める人の子よ
不幸嗎?煩惱著的人類之子啊
Unlucky?人成らざる者も
不運嗎?非人之物亦同
Be happy!弛まず目指せよ
快樂點!毫不懈怠地以此為目標吧
アンデッド!生きているんだし
不死者!既然還活著嘛
目を逸らした過去も
無論是移開視線的過去
退屈な未来も
還是無聊的未來
カウンセリング やれやれ
心靈諮商 哎呀呀
古今東西ピースピース
古往今來 Peace Peace
Unhappy?
不幸嗎?
Unlucky?
不運嗎?
Be happy!
快樂點!
アンデッド!アンデッド!
不死者!不死者!
アンデッドドド!
不、不、不死者!
ねえ ねえ ねえ ねえ何だかどうして
喂 喂 喂 喂 總覺得為什麼
戦ってるようなそんな気がするの
會有種好像正在戰鬥般的感覺
触れられない触れたくもない
無法觸碰 也不想觸碰
過去の自分自分自分自分と
與過去的自己、自己、自己、自己
もうとっくに死んでる
早就已經死透了
透明な亡霊と対決
與透明的亡靈對決
幼気で痛い記憶の奥
在既稚嫩又痛苦的記憶深處
残念?もう居ないのに
遺憾嗎?儘管已經不在了
あれ?そっちが良い?アイロニーね
咦?那邊比較好嗎?真是諷刺呢
透かされているのは現在の自分?
被看穿的其實是現在的自己嗎?
ナンセンス消えないレッテル
毫無意義 抹不去的標籤
Yes!要はコンプレックス
Yes! 說穿了就是自卑感
取り憑かれているみたい
簡直像是被附身了一樣
巻き付いたまま
就這樣糾纏著
まだ離れない
依然不肯離開
在りし日の自分
昔日的自己
アンデッド!
不死者!
死んじゃいない
才沒有死掉
お前とお前の連鎖
你與你之間的連鎖
生きていることとは変わり続けることだ
所謂活著,就是不斷地改變
不幸に甘んじて満足するなよ
別甘於不幸就感到滿足了
幸せになろうとしないなんて卑怯だ
不去追求幸福什麼的簡直是卑鄙
この世この世は奇怪奇怪ファンタジー
這世間、這世間是 奇怪奇怪的幻想曲
次は鬼が出るか蛇が出るか
接下來是鬼會出現,還是蛇會現身呢
出会って遭ってやっと始まる物語
相遇、遭遇 故事終於要開始
さあ人か化物か
來吧,是人還是怪物呢
閑話休題ピースピース
閒話休題 Peace Peace
Past & future can't change the Past
過去與未來 無法改變過去
Past & future, run for the Future
過去與未來 奔向未來
カッ カッ カットイン
Cut Cut Cut-in (插畫切入)
何だかどうして未来になんぞ
總覺得為什麼 對未來之類的
何の希望もない期待出来ない ような気がして
感到沒有任何希望也無法期待 像是這樣的感覺
もう随分生きている
已經活了相當長的時間
既視感とテンプレで食傷
對既視感與模板感到厭膩
素敵な出来事の気配もない
連美好事物發生的預兆都沒有
残念
遺憾
積んだ経験の因果
累積經驗的因果
形骸化された神話と退屈な進化
形同虛設的神話與無聊的進化
要は刺激が欲しいんだ
重點就是想要刺激啊
飽きちゃった
已經膩了
慣れちゃった
已經習慣了
なんて
之類的
整っていくガイダンス
逐漸完善的指引
増えるコンプライアンス
不斷增加的規範
蓋されていくみたい
像是逐漸被蓋上蓋子一樣
吸い尽くして
全部吸乾
あれもこれもどれも
那個這個哪個都一樣
同じ味がする
嚐起來都是同樣的味道
アンデッド!
不死者!
死んじゃいない
才沒有死掉
お前とお前の連鎖
你與你之間的連鎖
何時の世も過去も未来も現在にあるんだ
無論何時,過去與未來都存在於現在
生きていることを愚直に果たせよ
給我愚直地履行「活著」這件事吧
目指せハッピーエンド
以 Happy End 為目標吧
アンデッド!
不死者!
死んじゃいない
才沒有死掉
お前に言っているんだ
我是在對你說啊
幸せを諦めてしまうな人で在れ
不要放棄幸福,作為一個人活下去吧
ただ苦しみに慣れて耐えているだけじゃ
僅僅是習慣於痛苦,只是忍耐著的話
死んでいるも同然 屍のアンデッド
那跟死掉沒兩樣,是具行屍走肉的不死者
Unhappy?悩める人の子よ
不幸嗎?煩惱著的人類之子啊
Unlucky?人成らざる者も
不運嗎?非人之物亦同
Be happy!弛まず目指せよ
快樂點!毫不懈怠地以此為目標吧
アンデッド!生きているんだろ
不死者!你還活著吧
不幸に浸るも幸せになるのも
是要沈溺於不幸,還是要變得幸福
そう全部全部お前だ
沒錯,那全部、全部取決於你
古今東西一切合切
古往今來 一切的一切
森羅万象ピースピース
森羅萬象 Peace Peace
Past & future can't change the Past
過去與未來 無法改變過去
Past & future, run for the Future
過去與未來 奔向未來
人の在る所に何時も憂い事
有人在的地方,總會有憂愁之事
生き抜けこの化物ばかりの物語
在這個全是怪物的故事情節中,生存下去吧
詳情
詞彙表
文法
本曲重點單字 · 0 個
點擊歌詞以查詢單字