Mela!
緑黄色社会
已驗證
Mela!AI 解析中...
緑黄色社会
已驗證
登入後可提供回饋登入後可以送出對歌曲內容的回饋。
顯示控制
18px
歌詞對照
學習輔助
操作
いま今なんじゃない?
不就是現在嗎?
※ 「~じゃない?」用於向對方確認或尋求共鳴,帶有「不就是...嗎」的語氣。
メラメラとたぎれ
如烈火般燃燒沸騰吧
※ 「たぎれ」是「たぎる」(沸騰、激昂)的命令形。
ねむ眠っているだけのせいぎ正義
只是沉睡著的正義
こんなぼく僕もきみ君のヒーローになりたいのさ (ooh whoa)
像我這樣的人也想成為你的英雄啊 (ooh whoa)
※ 「~になりたい」表示想要成為某種狀態或身份。
La la la, la la la
啦 啦 啦,啦 啦 啦
La la la la, la la la, la la la
啦 啦 啦 啦,啦 啦 啦,啦 啦 啦
La la la, la la la, la la la
啦 啦 啦,啦 啦 啦,啦 啦 啦
La la la la, la la la, la la la
啦 啦 啦 啦,啦 啦 啦,啦 啦 啦
かっこいいきみ君には ぼく 僕じゃたよ頼りないのかなんて
對於帥氣的你來說 我是不是顯得很不可靠呢
※ 「~じゃ」是「~では」的口語表現;「~かなんて」表示對某種想法的猶豫或自問。
そりゃそうだよな だっていま今もこうしてまよ迷ってる
那是理所當然的吧 因為現在的我也是這樣迷惘著
(La la la, la la la)て(La la la, la la la)手をと取ってくれないか
(La la la, la la la) 能不能牽起我的手
※ 「~てくれないか」用於請求對方的幫助或動作,語氣較為直接。
(La la la, la la la) ギブとテイクさ
(La la la, la la la) 這是互利互惠(Give and Take)啊
(La la la, la la la) きみ(La la la, la la la) 君がぼく僕のヒーローだったように
(La la la, la la la) 就像你曾經是我的英雄那樣
※ 「~のように」表示比喻或舉例,「就像...一樣」。
いま今なんじゃない?
不就是現在嗎?
※ 「~じゃない?」用於向對方確認或尋求共鳴,帶有「不就是...嗎」的語氣。
メラメラとたぎる
如烈火般燃燒沸騰
こんなぼく僕にもひそ潜むせいぎ正義が
潛藏在像我這樣的人心中的正義
どうしようもないしょうどう衝動にか駆られて
被無可奈何的衝動所驅使
※ 「~に駆られる」表示被某種強烈的情緒或念頭所左右。
ほらきづ気付けばて手をにぎ握っている
你看 察覺時已經緊握住了你的手
※ 「~ば」表示條件句,「一...就...」。
いったいぜんたい
到底是怎麼一回事
そんなににもつ荷物をせお背負いこ込んでどこへゆ行くの
背負著那麼重的行李是要去哪裡呢
※ 「背負い込む」除了指背負重物,也常用於「背負責任或麻煩」。
ねえねえま待ってぼく僕にちょっとあず預けてみては?
欸欸等等 試著寄放在我這裡一點點如何呢?
※ 「~てみては(いかがですか)」省略後半部,表示提議。
しん信じてばかりのぼく僕と
只會盲目相信的我
しん信じることがこわ怖いきみ君と
害怕去相信他人的你
どちらがただ正しいのかなんて
究竟哪一方才是正確的什麼的
だれ誰にもわ分からないさ
誰也不會知道的啊
(La la la, la la la) ぼく(La la la, la la la) 僕らだけのせかい世界
(La la la, la la la) 只有我們的世界
(La la la, la la la) ギブとテイクさ
(La la la, la la la) 這是互利互惠(Give and Take)啊
(La la la, la la la) おぎな(La la la, la la la) 補いあ合えたあかつき暁にはおな同じゆめ夢をみ見たい
(La la la, la la la) 在互相補足之後 我想和你做著同樣的夢
※ 「~暁には」是書面語,表示「在某事實現的時候」。
きみ君はかっこいいとくる苦しめて
用「你很帥氣」這句話讓你受苦
ひとりぼっちにさせたのは
讓你變得孤身一人這件事
※ 「させた」是使役形,表示使某人成為某種狀態。
すこ少しぼく僕のせいなんだよな ごめんね
有一部分是我的錯呢 對不起
だけどみ見るべきはリアルだ
但是我們應該正視現實
※ 「~べき」表示義務、理所當然應做的事。
いま今こそぼく僕がたす救けるんだ
正是現在 我要來拯救你
※ 這裡的「救ける」讀作「たすける」,雖然漢字通常寫成「助ける」,但作者特意使用更具拯救意味的「救」。
かか抱えないでしん信じてたよ頼ってほしいんだ
請不要獨自承擔 試著相信我、依賴我吧
※ 「~てほしい」表示希望他人做某事。
いま今なんじゃない?
不就是現在嗎?
※ 「~じゃない?」用於向對方確認或尋求共鳴,帶有「不就是...嗎」的語氣。
メラメラとたぎる
如烈火般燃燒沸騰
こんなぼく僕にもひそ潜むせいぎ正義が
潛藏在像我這樣的人心中的正義
どうしようもないしょうどう衝動にか駆られて
被無可奈何的衝動所驅使
※ 「~に駆られる」表示被某種強烈的情緒或念頭所左右。
ほらきづ気付けばて手をにぎ握っている
你看 察覺時已經緊握住了你的手
※ 「~ば」表示條件句,「一...就...」。
ほっておけない
無法坐視不管
※ 「放(ほう)っておく」的可能形否定,表示不能放任不管。
そんなににもつ荷物をせお背負いこ込んでどこへゆ行くの
背負著那麼重的行李是要去哪裡呢
※ 「背負い込む」除了指背負重物,也常用於「背負責任或麻煩」。
ほんのちょっとぼく僕にちょっとあず預けてみては?
僅僅一點點 試著寄放在我這裡一點點如何呢?
こんなぼく僕もきみ君のヒーローになりたいのさ (ooh whoa)
像我這樣的人也想成為你的英雄啊 (ooh whoa)
※ 「~になりたい」表示想要成為某種狀態或身份。
La la la, la la la
啦 啦 啦,啦 啦 啦
La la la la, la la la, la la la
啦 啦 啦 啦,啦 啦 啦,啦 啦 啦
La la la, la la la, la la la
啦 啦 啦,啦 啦 啦,啦 啦 啦
La la la la, la la la, la la la
啦 啦 啦 啦,啦 啦 啦,啦 啦 啦
La la la, la la la
啦 啦 啦,啦 啦 啦
La la la la, la la la, la la la
啦 啦 啦 啦,啦 啦 啦,啦 啦 啦
La la la, la la la, la la la
啦 啦 啦,啦 啦 啦,啦 啦 啦
La la la la, la la la, la la la
啦 啦 啦 啦,啦 啦 啦,啦 啦 啦