only my railgun
fripSide
已驗證
only my railgunAI 解析中...
fripSide
已驗證
登入後可提供回饋登入後可以送出對歌曲內容的回饋。
顯示控制
18px
歌詞對照
學習輔助
操作
はな放て! こころ心にきざ刻んだゆめ夢を
釋放吧!那刻在心底的夢想
※ 「放て」是「放つ」的命令形。
みらい未来さえお置きざ去りにして
連未來也將其拋在腦後
※ 「さえ」表示極端舉例,連...也。
げんかい限界などし知らない いみ意味な無い!
不知極限為何物,毫無意義!
このちから能力がひかり光ち散らす
這股能力綻放出光芒
※ 這裡「能力」被賦予了「ちから (力量)」的讀音。
そのさき先にはる遥かなおも想いを
在那前方的,是遙遠的思念
ある歩いてきた このみち道を
一路走來的這條道路
ふ振りかえ返ることしか
除了回首過去
で出き来ないなら
若只是能做到這樣的話
いま今ここですべ全てをこわ壊せる
我現在就能在這裡破壞一切
※ 「壊せる」是「壊す」的可能形。
くらやみ暗闇にお堕ちるまちな街並み
墮入黑暗的街道
ひと人はどこまでた立ちむ向かえるの?
人們能反抗到什麼程度?
かそく加速するそのいた痛みから
從那加速的痛苦之中
だれ誰かをきっとまも守れるよ
一定能守護住某個人
Looking! The blitz loop
看吧!那電光迴路
This planet to search way
在這星球上尋求出路
Only my railgun can shoot it いま今すぐ
只有我的超電磁炮能擊穿它,就在現在
からだじゅう身体中を ひかり光のはや速さで
在全身之中,以光速
か駆けめぐ巡った たし確かなよかん予感
來回奔騰著 確切的預感
つか掴め! のぞ望むものならのこ残さず
抓住吧!若是期望之物,就不留遺憾
※ 「残さず」意為不剩下、全部。
かがや輝けるじぶん自分らしさで
以閃耀著自我色彩的方式
※ 「~らしさ」是「~らしい」的名詞化,表示「...的特色」。
しん信じてるよ あのひ日のちか誓いを
我相信著 那一天的誓言
このひとみ瞳にひか光るなみだ涙 それさえもつよ強さになるから
在我這雙眼中閃爍的淚水,連它也會化作力量
た立ちど止まると すこ少しだけ かん感じるせつ切なさに
每當停下腳步,對那感受到的一絲難過
とまど戸惑うこと事 な無いなんてうそ嘘はつかないよ
我不會說「我不曾感到困惑」這種謊話
※ 「嘘をつく」是慣用語,意為「說謊」。
そら宇宙にま舞うコインがえが描く
在天空中飛舞的硬幣所劃出的
※ 這裡「宇宙」讀作「そら (天空)」。
ほうぶつせん放物線がき決めるうんめい運命
由拋物線決定的命運
う打ちだ出したこた答えがきょう今日も
擊出的答案今天也依舊
わたし私のむね胸をか駆けめぐ巡る
在我的胸中來回奔騰
Sparkling! The shiny lights
閃耀吧!那些輝煌的光芒
Awake true desire
喚醒真實的渴望
Only my railgun can shoot it かなら必ず
只有我的超電磁炮能擊穿它,一定會的
つらぬ貫いてく とまど途惑うことなく
毫不猶豫地 貫穿到底
きず傷ついても はし走りつづ続ける
即便受傷 也依然持續奔跑
ねら狙え! りん凛ときらめ煌くしせん視線は
瞄準吧!那凜冽且閃耀的視線
くる狂いな無くやみ闇をき切りさ裂く
毫釐不差地撕裂黑暗
まよ迷いなんて ふ吹きと飛ばせばいい
那種迷惘 只要將其吹散就好
※ 「~ばいい」表示「...就可以了」。
このこころ心がさけ叫ぶかぎ限り
只要這顆心還在吶喊
だれ誰ひとりじゃま邪魔などさせない
誰也別想來礙事
※ 「させない」是「する」的使役否定形,不讓(某人)做。
はかな儚くま舞う むすう無数のねが願いは
虛幻飛舞的 無數願望
このりょうて両手に つ積もってゆく
漸漸積聚在這雙手中
き切りさ裂くやみ闇に み見えてくるのは
在撕裂的黑暗中 逐漸浮現的是
おも重くふか深く せつ切ないきおく記憶
沈重深邃而又 難過的記憶
いろあ色褪せてく げんじつ現実にゆ揺れる
在褪色的現實中 搖擺不定
ぜつぼう絶望には ま負けたくない
我不想輸給絕望
※ 「~たくない」表示「不想...」。
わたし私がいま今 わたし私であること
現在的我 就是我自身這件事
むね胸をは張って すべ全てほこ誇れる!
可以挺起胸膛 為一切感到自豪!
※ 「胸を張る」是「挺胸、自信滿滿」的意思。
Looking! The blitz loop
看吧!那電光迴路
This planet to search way
在這星球上尋求出路
Only my railgun can shoot it いま今すぐ
只有我的超電磁炮能擊穿它,就在現在
からだじゅう身体中を ひかり光のはや速さで
在全身之中,以光速
か駆けめぐ巡った たし確かなよかん予感
來回奔騰著 確切的預感
はな放て! こころ心にきざ刻んだゆめ夢を
釋放吧!那刻在心底的夢想
※ 「放て」是「放つ」的命令形。
みらい未来さえお置きざ去りにして
連未來也將其拋在腦後
※ 「さえ」表示極端舉例,連...也。
げんかい限界などし知らない いみ意味な無い!
不知極限為何物,毫無意義!
このちから能力がひかり光ち散らす
這股能力綻放出光芒
※ 這裡「能力」被賦予了「ちから (力量)」的讀音。
そのさき先にはる遥かなおも想いを
在那前方的,是遙遠的思念